当前位置:首页 >> 翻译文化

为什么「天舟二号」带上太空的菜是「鱼香肉丝」和「宫保鸡丁」?

发布日期:2021-06-24 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

为什么「天舟二号」带上太空的菜是「鱼香肉丝」和「宫保鸡丁」?
Why are the dishes that "Tianzhou II" brought to space are "yuxiang shredded pork" and "kung pao chicken"?
 
「鱼香肉丝」和「宫保鸡丁」能被选中,好吃当然是重要因素,但其实还有更重要的考虑。
"Fish-flavored shredded pork" and "Kung Pao Chicken" can be selected. Of course, deliciousness is an important factor, but there are more important considerations.
比如说,这两者都没有渣。
For example, neither of these have scum.
太空中没有重力,带骨头、掉渣、掉粉的食物很容易在舱内漂得到处都是,对于航天员来说会非常难处理,还有可能损坏精密仪器。所以糖醋排骨、驴打滚之类的食物就不是很适合。鱼香肉丝和宫保鸡丁没这个问题。
There is no gravity in space, and food with bones, scum, and powder can easily float everywhere in the cabin, which is very difficult for astronauts to handle and may damage precision instruments. So foods such as sweet and sour pork ribs and donkey rolls are not very suitable. Yuxiang shredded pork and Gongbao chicken do not have this problem.
还有,这两者都很方便做成「软罐头(常温料理包)」的形式常温保存,风味和质构不会变化太大,目前这样的产品也比较成熟。
In addition, both of these are very convenient to make into a "soft can (room temperature cooking bag)" form and store at room temperature, and the flavor and texture will not change much. At present, such products are relatively mature.
航天食品很大一部分都是以「软罐头」的形式实现常温、长时间保存的。但有些食物,比如新鲜蔬菜,鱼肉之类,如果长时间加热,会失去原来的口感。风味、质构变化都很大。导致最后做出来的不好吃。鱼香肉丝和宫保鸡丁也没这个问题。
A large part of aerospace food is stored in the form of "soft cans" at room temperature and for a long time. But some foods, such as fresh vegetables, fish, etc., will lose their original taste if heated for a long time. The flavor and texture have changed greatly. As a result, the final product is not delicious. Yuxiang pork shreds and Kung Pao chicken do not have this problem.
还有,这两者都属于荤素搭配,用料比较丰富,从营养价值上来看相对比较均衡一些。
In addition, both of these are a combination of meat and vegetables, with richer ingredients, and relatively balanced in terms of nutritional value.
 
From website:https://daily.zhihu.com/
 
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信