当前位置:首页 >> 翻译文化

鲜浓的肉汤比肉更营养,是真的吗?

发布日期:2021-06-22 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 

 鲜浓的肉汤比肉更营养,是真的吗?
    Is it true that thick broth is more nutritious than meat?
    假。很多老百姓认为“喝汤大补”,肉则干瘪寡淡。事实上,煲汤过程中肉类所含的脂肪、水溶性维生素比较容易溶入汤里,肉和骨头中含有的游离氨基酸也会溶入汤里,产生谷氨酸等物质使其味道鲜香浓郁,但汤的浓郁不代表它含有的营养物质比汤里的肉更浓,能溶入汤中的氨基酸、维生素、微量元素等,量都极少,汤水所含蛋白质仅为肉的1%-2%,煲汤的高温也会破坏肉中的大量维生素,而骨头中的铁、钙、锌等基本不能够释出到汤里,汤水中的大量脂肪、嘌呤物质反而可能对健康造成不利。可见,鲜浓的肉汤比肉更营养,是错误的认识。但汤水也不是一无是处,对于食欲差的病人,适当饮用少油的汤水,可以促进消化液分泌,同时补充一定的营养。
    False. Many people think that “drinking soup will make a lot of food,” but the meat will be dry. In fact, the fat and water-soluble vitamins contained in the meat are easier to dissolve in the soup during the boiling process, and the free amino acids contained in the meat and bones will also be dissolved in the soup, producing glutamic acid and other substances to make it taste delicious and rich. , But the richness of the soup does not mean that it contains more nutrients than the meat in the soup. The amount of amino acids, vitamins, and trace elements that can be dissolved in the soup is very small. The protein in the soup is only 1% of the meat- 2%, the high temperature of the soup will also destroy a large number of vitamins in the meat, and the iron, calcium, zinc in the bones can not be released into the soup, and the large amount of fat and purine substances in the soup may be harmful to health. It can be seen that fresh and thick broth is more nutritious than meat, which is a misunderstanding. But soup is not useless. For patients with poor appetite, drinking soup with less oil can promote the secretion of digestive juice and supplement certain nutrients.
 
Source: The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信