- 珠海翻译公司
- 浙江翻译公司
- 厦门翻译公司
- 福州翻译公司
- 北京翻译公司
- 上海翻译公司
- 泉州翻译公司
- 广州翻译公司
- 深圳翻译公司
- 苏州翻译公司
- 杭州翻译公司
- 宁波翻译公司
- 南京翻译公司
- 重庆翻译公司
- 成都翻译公司
- 郑州翻译公司
- 长沙翻译公司
- 武汉翻译公司
- 济南翻译公司
- 石家庄翻译公司
- 合肥翻译公司
- 沈阳翻译公司
- 长春翻译公司
- 哈尔滨翻译公司
- 无锡翻译公司
- 扬州翻译公司
- 南通翻译公司
- 泰州翻译公司
- 石狮翻译公司
- 晋江翻译公司
- 宿迁翻译公司
- 徐州翻译公司
- 三明翻译公司
- 龙岩翻译公司
- 漳州翻译公司
- 莆田翻译公司
- 太原翻译公司
- 天津翻译公司
- 南宁翻译公司
- 海口翻译公司
- 西安翻译公司
- 昆明翻译公司
- 西宁翻译公司
- 南昌翻译公司
- 兰州翻译公司
- 贵阳翻译公司
- 新疆翻译公司
- 内蒙古翻译公司
- 常州翻译公司
- 青岛翻译公司
当前位置:首页 >> 翻译文化
猪可能比你还瘦,是真的吗?
发布日期:2021-06-17 | 发布者:译语翻译公司 | 页面功能: 【字体:大 中 小】 |
猪可能比你还瘦,是真的吗?
Pigs may be thinner than you, is it true?
单就体脂率来说,是真的!科学家发现猪的体脂肪率仅有15%,而我们人类,正常成年男性体脂率是15%~18%,女性是25%~28%。体脂率是人体内脂肪重量在人体总体重中所占的比例,又称体脂百分数,是衡量体型胖瘦的标准之一,而衡量是否肥胖的标准很多,不可单独从视觉和体重数字上来判断一个人是否肥胖,可以到营养科,通过专业的人体成分分析仪来帮助判断。
In terms of body fat percentage alone, it is true! Scientists have found that the body fat rate of pigs is only 15%, and we humans, the body fat rate of normal adult men is 15%-18%, and women's body fat rate is 25%-28%. Body fat percentage is the proportion of body fat weight in the total body weight. It is also known as body fat percentage. It is one of the standards for measuring fat and thin. There are many standards for measuring obesity. It cannot be calculated from the visual and weight figures alone. To judge whether a person is obese, you can go to the nutrition department and use a professional body composition analyzer to help judge.
在全面营养的今天,想要保持健康、预防疾病,快来听听营养师的“一二三四五”小建议:
In today's comprehensive nutrition, if you want to stay healthy and prevent diseases, come and listen to the "one, two, three, four, five" tips from a nutritionist:
“一”指每天喝一袋约300ml的牛奶,内含至少250毫克钙,可以有效地提高膳食钙摄入量。
"One" refers to drinking a bag of about 300ml of milk every day, which contains at least 250 mg of calcium, which can effectively increase the dietary calcium intake.
“二”指每天摄入碳水化合物250~350克,相当于主食6~8两,各人可依具体情况酌情增减。
"Two" refers to the daily intake of 250 to 350 grams of carbohydrates, which is equivalent to 6 to 8 taels of staple food, which can be increased or decreased according to specific circumstances.
“三”指每天进食3份高蛋白食物。每份指:瘦肉50克;或鸡蛋1~2个;或豆腐100克;或鸡鸭100克;或鱼虾100克。
"Three" refers to eating 3 servings of high-protein food a day. Each serving refers to: 50 grams of lean meat; or 1 to 2 eggs; or 100 grams of tofu; or 100 grams of chicken and duck; or 100 grams of fish and shrimp.
“四”指四句话:有粗有细(粗细粮搭配)、不甜不咸、三四五顿(指在总量控制下,进餐次数多,有利于防治糖尿病、高血脂)、七八分饱。
"Four" refers to four sentences: coarse and fine (matching coarse and fine grains), neither sweet nor salty, three, four or five meals (referring to the total number of meals, which is conducive to the prevention and treatment of diabetes and hyperlipidemia), seven or eight Share full.
“五”指每天500克蔬菜。深绿色蔬菜占一半,菌藻类、瓜茄类等都要有。
"Five" refers to 500 grams of vegetables per day. Dark green vegetables account for half, and bacteria and algae, melons and nightshades must be present.
来源:广西医科大学第一附属医院
Source: The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University