- 珠海翻译公司
- 浙江翻译公司
- 厦门翻译公司
- 福州翻译公司
- 北京翻译公司
- 上海翻译公司
- 泉州翻译公司
- 广州翻译公司
- 深圳翻译公司
- 苏州翻译公司
- 杭州翻译公司
- 宁波翻译公司
- 南京翻译公司
- 重庆翻译公司
- 成都翻译公司
- 郑州翻译公司
- 长沙翻译公司
- 武汉翻译公司
- 济南翻译公司
- 石家庄翻译公司
- 合肥翻译公司
- 沈阳翻译公司
- 长春翻译公司
- 哈尔滨翻译公司
- 无锡翻译公司
- 扬州翻译公司
- 南通翻译公司
- 泰州翻译公司
- 石狮翻译公司
- 晋江翻译公司
- 宿迁翻译公司
- 徐州翻译公司
- 三明翻译公司
- 龙岩翻译公司
- 漳州翻译公司
- 莆田翻译公司
- 太原翻译公司
- 天津翻译公司
- 南宁翻译公司
- 海口翻译公司
- 西安翻译公司
- 昆明翻译公司
- 西宁翻译公司
- 南昌翻译公司
- 兰州翻译公司
- 贵阳翻译公司
- 新疆翻译公司
- 内蒙古翻译公司
- 常州翻译公司
- 青岛翻译公司
当前位置:首页 >> 翻译文化
春运需全副武装吗?途中遇无症状感染者几率多大?吴尊友解答
发布日期:2021-01-30 14:02:53 | 发布者:译语翻译公司 | 页面功能: 【字体:大 中 小】 |
春运需全副武装吗?途中遇无症状感染者几率多大?吴尊友解答
Do you need to be fully armed during the Spring Festival? What is the chance of encountering asymptomatic infection on the way? Answer by Wu Zunyou
中国疾病预防控制中心流行病学首席专家吴尊友:加入到春运大军的人,都需要有7日内核酸检测阴性证明。途中再遇到无症状感染者或轻症病例的机会,几乎可以忽略不计。
Wu Zunyou, chief expert of epidemiology at the Chinese Center for Disease Control and Prevention: Anyone who joins the Spring Festival Transport Army must have a negative nucleic acid test within 7 days. The chance of encountering asymptomatic infections or mild cases on the way is almost negligible.
大家担心,如果一个人感染了,但核酸检测阴性怎么办,我们可以这样来分析,如果咽拭子都取不到核酸,通过呼吸时由空气带出病毒造成传播的风险几乎没有。再加上所有的个人都采取防护措施的情况下,是不会造成新冠病毒传播的,因此春运出行不建议穿防护服、隔离服,大家只要做好戴口罩、手卫生等个人防护措施即可。
Everyone is worried about what to do if a person is infected but the nucleic acid test is negative. We can analyze it like this. If the throat swab cannot get the nucleic acid, there is almost no risk of transmission of the virus from the air when breathing. In addition, if all individuals take protective measures, the spread of the new crown virus will not be caused. Therefore, it is not recommended to wear protective clothing or isolation clothing during Spring Festival travel. You only need to wear masks, hand hygiene and other personal protective measures. .
加入春运大军前,需要做好充分的准备:
Before joining the Spring Festival Transport Army, you need to be fully prepared:
一是要做初步风险分析,出发地和目的地是否是高中风险地区,过去半年是否多次发生过疫情。如果都不是,可以考虑出行。
The first is to do a preliminary risk analysis to determine whether the departure and destination are high school risk areas, and whether there have been multiple outbreaks in the past six months. If neither is true, consider travelling.
二是在出行前注意观察自身和亲友身体状况,并做好体温监测,一旦出现可疑状况,如发热、咳嗽、乏力等,建议居家休息,就地治疗,取消出行。
Second, pay attention to the physical condition of yourself and your relatives and friends before traveling, and monitor your body temperature. Once suspicious conditions occur, such as fever, cough, fatigue, etc., it is recommended to rest at home, treat on-site, and cancel the trip.
三是要做好充分地防护用品准备,口罩、消毒用品等。
The third is to make adequate preparations for protective equipment, such as masks and disinfectants.
四是在出发前到相关机构做核酸检测,以备查验。
The fourth is to do a nucleic acid test at the relevant institution before departure for inspection.
五是途中坚持戴口罩、手卫生,不要同陌生人长时间交谈。
Fifth, insist on wearing masks and hand hygiene on the way, and do not talk to strangers for a long time.
(来源:央视新闻)
(Source: CCTV News)