- 珠海翻译公司
- 浙江翻译公司
- 厦门翻译公司
- 福州翻译公司
- 北京翻译公司
- 上海翻译公司
- 泉州翻译公司
- 广州翻译公司
- 深圳翻译公司
- 苏州翻译公司
- 杭州翻译公司
- 宁波翻译公司
- 南京翻译公司
- 重庆翻译公司
- 成都翻译公司
- 郑州翻译公司
- 长沙翻译公司
- 武汉翻译公司
- 济南翻译公司
- 石家庄翻译公司
- 合肥翻译公司
- 沈阳翻译公司
- 长春翻译公司
- 哈尔滨翻译公司
- 无锡翻译公司
- 扬州翻译公司
- 南通翻译公司
- 泰州翻译公司
- 石狮翻译公司
- 晋江翻译公司
- 宿迁翻译公司
- 徐州翻译公司
- 三明翻译公司
- 龙岩翻译公司
- 漳州翻译公司
- 莆田翻译公司
- 太原翻译公司
- 天津翻译公司
- 南宁翻译公司
- 海口翻译公司
- 西安翻译公司
- 昆明翻译公司
- 西宁翻译公司
- 南昌翻译公司
- 兰州翻译公司
- 贵阳翻译公司
- 新疆翻译公司
- 内蒙古翻译公司
- 常州翻译公司
- 青岛翻译公司
当前位置:首页 >> 翻译文化
日本房价在赴日中国人眼中处于什么水平?
发布日期:2021-01-23 09:13:37 | 发布者:译语翻译公司 | 页面功能: 【字体:大 中 小】 |
日本房价在赴日中国人眼中处于什么水平?
What is the level of Japanese housing prices in the eyes of Chinese people going to Japan?
学术上有个专业名词叫“房价收入比”,即“住房价格与城市居民家庭年收入之比。”根据上海易居房地产研究院发布的《2019年上半年全国50城房价收入比报告》,中国一线城市,平均房价收入比为25.6年,其中深圳最高为36.1年。也就说,在一线城市,一个工薪阶层要不吃不喝25.6年才能买得起房。
In academic terms, there is a professional term "housing-to-income ratio", that is, "the ratio of housing prices to the annual income of urban households." According to the "Report on Housing Price-to-income Ratio in the First Half of 2019" issued by Shanghai Yiju Real Estate Research Institute, In China's first-tier cities, the average housing price-to-income ratio was 25.6 years, of which the highest was 36.1 years in Shenzhen. In other words, in first-tier cities, a working class can afford a house without food or drink for 25.6 years.
假设你在北京月薪2万,年收入便是24万,不吃不喝24.9年,总收入为24*24.9=597.6万。在五环内能勉强给一家老小在北京安一个家。
Suppose you have a monthly salary of 20,000 yuan in Beijing, and your annual income is 240,000. If you do not eat or drink for 24.9 years, your total income is 24*24.9=5.976 million. Within the Fifth Ring Road, I can barely make a family home in Beijing.
然而事实上,月薪2万哪有那么容易,要不吃不喝24.9年更是不可能。
However, in fact, a monthly salary of 20,000 is not so easy, and it is even more impossible to eat or drink 24.9 years.
而相比之下,日本人的年轻人压力就小多了。同样是“一线城市”东京。房价收入比仅为13.24!
In contrast, the pressure on young Japanese people is much less. It is also a "first-tier city" Tokyo. The price-to-income ratio is only 13.24!
据日本房地产数据提供商东京KANTEI公司的调查,2019年东京70平米(折算后)的二手分售型住宅价格为5165万日元(约合人民币331万元),而东京平均年收入为390万日元(约合人民币25万元)。
According to a survey conducted by the Japanese real estate data provider Tokyo KANTEI, the price of a second-hand sub-sale house of 70 square meters (after conversion) in Tokyo in 2019 was 51.65 million yen (approximately RMB 3.31 million), while the average annual income in Tokyo was 3.9 million Japanese yen (approximately RMB 250,000).
想想331万元在北京能买到70平米住宅吗?而且人家这70平可是不带公摊面积,实打实的70平哦!国内70%得房率不算低了吧?所以,在北京这相当于买100平米的大房子了。一个普普通通的东京人,只要不吃不喝13年就能买得起。而且,如果今天有个中介告诉你,100平的房子只要331万哦!单价才3.3万啊!你说白菜不白菜?
Think about 3.31 million yuan can buy a 70 square meter house in Beijing? Moreover, this 70 square meter does not include a pool area, which is actually 70 square meters! Isn't the domestic 70% room rate low? Therefore, this is equivalent to buying a large house of 100 square meters in Beijing. An ordinary Tokyoian can afford it if he doesn't eat or drink for 13 years. Moreover, if an intermediary tells you today, a 100-square-foot house only costs 3.31 million! The unit price is only 33,000! You say cabbage is not cabbage?
东京全面PK北京,300万买房到底值不值?
Tokyo is vying for Beijing. Is it worth buying a house for 3 million?
当然,房价绝对值低并不代表房子是白菜。还要看所在城市的综合环境。300万在北京买100平是便宜,但要换在十八线小县城,那就是天价了。
Of course, the low absolute value of house prices does not mean that the house is cabbage. It also depends on the comprehensive environment of the city. It is cheap to buy 100 square meters in Beijing for 3 million yuan, but it is a sky-high price to change to a small county town on the 18th line.
那么东京的综合环境和北京相比如何呢?我们来看一些经济指标:
So how does the overall environment of Tokyo compare with Beijing? Let's look at some economic indicators:
我们最熟悉的GDP:
The GDP we are most familiar with:
2018年东京GDP总量突破1万亿美元,仅以80万美元的差距略逊于纽约。世界第二,亚洲第一。而同期,北京的GDP为3.03万亿人民币,折算成美元约4300亿美元,还不足东京的一半。如果东京独立成国,GDP能排在世界第16位!
In 2018, the total GDP of Tokyo exceeded 1 trillion U.S. dollars, which is slightly inferior to New York with a gap of only 800,000 U.S. dollars. Second in the world, first in Asia. In the same period, Beijing’s GDP was 3.03 trillion yuan, or about 430 billion U.S. dollars, which is less than half that of Tokyo. If Tokyo becomes an independent country, GDP can rank 16th in the world!
东京还是世界上最安全的城市。英国《经济学人》公布2019年世界最安全城市排名。日本东京已连续三届获得第一。上一次这座城市下发通缉令,还是2004年的事情。
Tokyo is also the safest city in the world. The Economist of the United Kingdom announced the ranking of the world's safest cities in 2019. Tokyo, Japan has won first place for three consecutive years. The last time the city issued a wanted order was in 2004.
作为世界超一流的大城市,东京收入比北京高,房价比北京低,没有户口政策,也不用拍车牌,从幼儿园到高中统统免费。食品安全,医疗完善。300多万人民币,能在这样的城市安家,你说白菜不白菜?
As a world-class city, Tokyo’s income is higher than Beijing’s, housing prices are lower than Beijing’s, there is no hukou policy, no need to take license plates, and it’s free from kindergarten to high school. Food is safe and medical treatment is perfect. More than 3 million yuan, can you make a home in such a city, do you say cabbage is not cabbage?
链接:https://www.zhihu.com