当前位置:首页 >> 翻译文化

“聊天 闲聊” 跟“吃肥肉” 有什么关系

发布日期:2017-06-07 14:40:05 发布者:译语翻译公司 页面功能: 【字体:

 "Chew the fat"翻译成“吃肥肉” ,NO 是闲聊之意。前两天下班和一个好久不见的外国朋友吃饭,席间她和我说:We haven't seen each other for a long time, I'd love to chew the fat with you tonight. 听到这句话我真的是震惊了!我们好久不见,为什么要跟我chew the fat?!吃肥肉?心想:你明知道我最近在减肥,为什么要我大半夜的陪你一起吃肥肉!?

 
之后我才明白,原来chew the fat真的不是吃肥肉!而是“聊天,闲谈”的意思,比如你想约一个朋友出来聊聊天,就可以说,Why don't we have a coffee and chew the fat for a while?不如我们出来喝喝咖啡聊聊天?那么说到这里,“聊天,闲聊”还可以如何表达呢?
 
Chat 聊天
 
参考例句:
Internet Relay Chatting, IRC
在线聊天系统
Shall we have a chat in the sitting room over the tea for a while?
我们在客厅呆一会儿,喝茶聊天好吗?
Well-directed tittle-tattle may easily causes its victim to lose his or her livelihood
针对性很强的聊天,很容易使受害者丢掉饭碗。
 
Chitchat 闲聊
 
He was chatting up a pretty barmaid
他在同一位漂亮的酒吧女侍聊天。
NICK and Amber are chatting with Aaron online. 
尼克和安铂在线上与艾伦聊天。
 
Small talk 闲谈
 
Making small talk is an art that can be learned.
闲谈是一门值得学习的艺术。
 
Gossip 八卦,说闲话
 
She is a big gossip.
她真是个八卦夫人。
There are more and more gossipers.
现在传闲话的人越一越多了。
She likes to broadcast gossip. 
她喜欢传播东家长西家短。
 
  • 点击这里给我发消息
  • 官方微信扫一扫

  • 官方微信