- 珠海翻译公司
- 浙江翻译公司
- 厦门翻译公司
- 福州翻译公司
- 北京翻译公司
- 上海翻译公司
- 泉州翻译公司
- 广州翻译公司
- 深圳翻译公司
- 苏州翻译公司
- 杭州翻译公司
- 宁波翻译公司
- 南京翻译公司
- 重庆翻译公司
- 成都翻译公司
- 郑州翻译公司
- 长沙翻译公司
- 武汉翻译公司
- 济南翻译公司
- 石家庄翻译公司
- 合肥翻译公司
- 沈阳翻译公司
- 长春翻译公司
- 哈尔滨翻译公司
- 无锡翻译公司
- 扬州翻译公司
- 南通翻译公司
- 泰州翻译公司
- 石狮翻译公司
- 晋江翻译公司
- 宿迁翻译公司
- 徐州翻译公司
- 三明翻译公司
- 龙岩翻译公司
- 漳州翻译公司
- 莆田翻译公司
- 太原翻译公司
- 天津翻译公司
- 南宁翻译公司
- 海口翻译公司
- 西安翻译公司
- 昆明翻译公司
- 西宁翻译公司
- 南昌翻译公司
- 兰州翻译公司
- 贵阳翻译公司
- 新疆翻译公司
- 内蒙古翻译公司
- 常州翻译公司
- 青岛翻译公司
当前位置:首页 >> 翻译文化
暑假来临迎六一:迪士尼动画名曲推荐
发布日期:2017-6-1 | 发布者:译语翻译公司 | 页面功能: 【字体:大 中 小】 |
小朋友们放暑假,正逢六一儿童节,在这个儿童的日子里,让我们一起来回忆一下迪士尼动画的名曲,我还隐约的记得《冰雪奇缘》《狮子王》《风中奇缘》的主题曲,让欢笑充满我们家里的每一个角落,让音乐陶冶我们的情操。
《冰雪奇缘》:Let It Go
这首歌曲出自迪士尼公司2013年的动画影片《冰雪奇缘》(Frozen),由在片中为女王Elsa配音的美国演员、歌手伊迪娜•门泽尔(Idina Menzel)演唱。
后来,迪士尼公司又请美国歌手黛米•洛瓦托(Demi Lovato)录制了这首歌的单曲,并在影片结尾时播放。这首歌的两位创作者Kristen Anderson-Lopez和Robert Lopez表示,之所以选黛米•洛瓦托在演唱这首歌,是因为他们觉得黛米的个人经历与片中Elsa相似,都曾有过挣扎。而黛米本人也承认,她能在歌中找到共鸣。
《狮子王》:Can You Feel the Love Tonight
这首歌是1994年上映的迪士尼动画电影《狮子王》的插曲,由英国歌手艾尔顿•约翰(Elton John)演唱,收录在电影《狮子王》的原声带中,发行于1994年5月12日。
《泰山》:You'll Be in My Heart
这首歌是1999年上映的迪士尼动画电影《泰山》(Tarzan)的主题曲,由英国著名创作歌手菲尔•科林斯(Phil Collins)演唱。这首歌在电影里最开始的名字是“Lullaby”(摇篮曲),是泰山的“母亲”Kala抱着他,哄她睡觉的时候唱的。这首歌的主旨就是,爱的纽带是不会断的。
《风中奇缘》:Colors of the Wind
在迪士尼几十年以来的卡通长片经典中,1995年上映的《风中奇缘》(Pocahontas)可以说是非常特别的一部,因为这是在所有以“人”为主角的迪士尼卡通里面,第一次让“有色人种”当主角,而且也不是以“皆大欢喜”作为故事的结局。该片主题曲“Colors of the Wind”最初由为片中女主角配音的美国演员朱迪?寇恩(Judy Kuhn)演唱,后来发布的影片原声带中,则收录了美国著名歌手、演员凡妮莎•威廉斯(Vanessa Williams)演唱的版本。后来,辛晓琪曾经用中文翻唱。
该首歌曲在法国SNEP音乐排行榜取得了第一的成绩。1994年到1995年,艾尔顿•约翰凭借这首歌获得第67届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖、第37届格莱美音乐奖奖最佳流行男歌手奖、第52届金球奖最佳原创歌曲奖。
《美女与野兽》:Beauty and the Beast
今年上映的真人版《美女与野兽》让不少人重温了当年的经典,也让这首同名主题曲再次走红。1990年的动画片中,天后席琳•迪翁深情献唱,不知感动了多少人。而真人版影片中主题曲的演唱者换成了千禧一代更加熟悉的歌手“A妹”爱莉安娜•格兰德(Ariana Grande)和“传奇哥”约翰•传奇(John Legend)。同样的歌词,不同的演绎,感动一直都在!